torsdag 9 maj 2013

Gör ett försök... / Give it a try...

Ibland finns det fog för att känna sig extra duktig eller att få visa upp sig (säg den konstnär, skådespelare, poet och musiker som ärligt inte vill det), eller åtminstone få bekräftelse på att det jag gör faktiskt leder någonstans.

Inför den 4 Maj (som för alla som är insatta, är den internationella Stjärnornas Krigdagen) anordnade Science Fictionbokhandeln en tävling där alla som ville fick sända in en bild gjord i programmet Paint med motiv inspirerat av sagan. Priset? En signerad bok (det fanns bara 5 böcker totalt). Sagt och gjort, jag började rita på fri hand varvat med existerande former i programmet. Jag ville få till en lite serietidningskänsla men visste att jag inte kunde Paint så bra. Dessutom behövde jag måla med musen, vilket betyder min högra hand (argh!). Jag är vänsterhänt men musen och min vänstra hand är inte kompisar.

Jag fick den insänt enligt utsatt tid och kände mig ganska nöjd. Bilden skulle åtminstone hamna i bokhandelns nätgalleri. Två dagar senare får jag ett e-brev från chefen David:

Hej!
Din fantastiska illustration vann dig Decieved. Grattis!
Fina färger i kombination med dramatiskt motiv.
Mvh
David


Oj! Jag vann ett av priserna. Efter lite väntan så damp ett vitt paket ner i brevlådan igår (8 Maj), och där låg boken. Hurra! Det lönar sig att kämpa och satsa.

 Vad kan det vara? / What can it be?
 Det var visst en bok. / It turned out to be a book.
Du vet att det är bra när du ser den här stämpeln. / You know it's good when you see this label.


English:

Sometimes there is a reason to feel extra good or to show off (tell me the artist, actor, poet and musician that honestly don't feel that way), or at least get some confirmation that what I do really leads somewhere.

Before May 4th (which, for all informed, is the international Star Wars day), the Science Fiction Bookshop set up a competition where everyone could send in an image drawn in Paint with a motif inspired by the saga. The prize? A signed copy of a book (there were only 5 books in total). Very well, then. I set out to make an image using free hand sketching, also using existing shapes found in the program. I went for a comic book style but knew that my skills in Paint were lacking. Besides, I needed to use the CPU mouse, thus using my right hand (argh!). I'm left handed but the mouse and my left hand aren't buddies.

I got it sent before deadline and felt pretty content. I knew the image would at least end up in the bookshops' net gallery. Two days later I get an e-mail from the boss:

Hello! ¨
Your fantastic illustration won you Decieved. Congrats!
Nice colours combined with a dramatic motif.
Best regards,
David

Bonzer! I won one of the prizes. After some wait a white envelope fell into my mail-box yesterday (May 8th), and inside was the book. Horray! It sometimes pays off to bet and go for it.


 Autograf, så nördigt. / Autograph, how nerdy.
Duel på Chandrila. / Duel on Chandrila.

lördag 4 maj 2013

Exotic Swedish. Ugganåker dialect - part 2




Så då! Då har jag haft lite tid över för att skapa del 2 i min serie om dialekter. Jag har inte textat den här gången, utan tänkte istället lägga ut text nedanför. Mycket nöje!

English:

Very well, then! I've bought some time to create the 2nd part of my series of Swedish dialects. I've not subtitled it this time, instead I've put up the transcript below. Enjoy!

Transcript (phonetic) from the video:


Ôkke Hjåll (that's crazy).
Varʂt skâ du fâra dá (where shall you go/travel).
Ja skâ fára dittnäs ja / hittnäs. (I shall go there I / here).
Nu läll (now indeed) pressing matters... enforcing what you mean or pep-talk for yourself.
Varʂt bor du nôrʂt dá (where do you live)?
Jag tyʂer ôm de já (I like it).
Finns de nôkke å iäta (is there something to eat)? - similar to elfdalian ietå.
Jag såg 'en / Jag såg 'na (I saw him / her) – short form of the word hana (her), still used in Icelandic/Faroese.
Ôkken ir 'e? (who is it?) ôkken can also be used ôkkna, when talking of multiples.
Jag tyʂer int at de ir nå rolit jag 'e (I do not think it is fun not).
Har du tajjie min mugg? (have you taken my cup?) Tajjie, slajjie.
Vi läre fell fára uggan dänne i mö:rn dá (we must, (well) go up there tomorrow then). Hänne/dänne – similar to words han & dan from the area around Harsa/Hjarse).
Hugaligen, ôkken liten dörg! (My goodness, what a small spider) – dyrg in Elfdalian & djerg on an island outside Mora (Sollerön).
Det ská bli gôtt å iäta lite tyttebärasylt (it will be tasty to eat some lingonberry jam).
Kôm hänne till mäG (come here to me) – unlike Standard Swedish we pronounce the G at the end of personal pronouns.
Säg til mäG varʂt du gjömmt 'n (tell me where you've hidden it).
Glåma får du se ôkken stu:r birn (look and you will see a big bear)